26 Апрель 2006 @ 03:12
Жан-Луи Фетжен, "Сумерки эльфов"  
Предисловие


Когда-то давно, когда я еще ходила в школу и была невинной, в одной газете мне попалось интервью с каким-то художником, рисующим преимущественно эротику. Интервью мне понравилось, мужчина тот говорил много правильных вещей. В частности, он выражал недовольство тем, что происходит с эротикой в кинематографе. Ведь действительно, говорил он, обычно эротическую сцену снимают так, что, если позже понадобится ее вырезать, это можно будет сделать без малейшего зазрения совести, ни сюжет, ни фильм в целом от этого не пострадают. Таким образом, эротика в кинематографе играет исключительно декоративную роль - это приятно и радует глаз, но не несет никакой смысловой нагрузки. А ведь в жизни, как мы знаем, мы говорим и до, и после, и во время секса, и вообще осуществляем множество разных коммуникаций, и подобного рода общение обогащает наши отношения.

В общем, с тех пор эти слова как-то очень запали мне в душу. Разумеется, можно привести примеры фильмов, где эротика переплетается с сюжетом, и никак ее не вырезать - это и "Основной инстинкт", и "Автокатастрофа", но в целом она продолжала быть исключительно декоративной.
Более того, я начала замечать, что подобная политика проводится и в литературе (исключая, пожалуй, "Анжелику"). Красиво, необычно, но - возьми и вырежи, и никто не пострадает.

Как графоман со стажем и начинающий литератор, я считаю, что это совершенно неправильно. Секс - часть жизни, и он должен быть и в книгах, и в кино жизненным, а не декоративным.

Однако я отхожу от темы, извиняюсь и объясняю, к чему я завела этот разговор. Дело в том, что недавно я прочитала книжку, в которой, кроме прочих достоинств, декоративную и пустую роль играют не только эротические сцены, но и боевые. Спеша ознакомить моих взыскательных читателей с сим широко разрекламированным шедевром, я поясняю, что в моем кратком изложении все сексуальные сцены я буду означать как [трах-тибидох], а боевки - как [трах-пах-пах]. Прочитайте мой пересказ с такими сокращениями, и вы сами поймете, что сюжет нисколько от этого не страдает... если такой сюжет вообще может пострадать.

Итак. Жан-Луи Фетжен, "Сумерки эльфов"


Главные действующие лица

Ллиэн - Мерисью Королева Высоких эльфов
Леголас Утер - благородный рыцарь, влюбленный в Ллиэн
Тор Фрейр - варвар
Цимми - гном, мастер-каменщик
Рогор - гном, принц-наследник
Пеллегун - король (человек)
Голлум Горлуа - сенешаль короля (человек)
Тингол Ллэндон - Король Высоких эльфов
Даэрон Тилль - эльф, менестрель и охотник
Рассол Рассуль - король болотных эльфов
Блейд - полувампир человек, убийца, вор и очаровашка
Игрейна - несчастная королева
Бобчинский и Добчинский Блориан и Дориан - братья королевы Ллиэн

Массовка: гномы, эльфы, люди, гоблины и орки.

Пролог

"Я расскажу вам о тех временах, когда люди были лишь одним из четырех племен, поклонявшимся богине Дане, - Народов Даны наряду с эльфами, гномами и монстрами. И каждому из четырех народов богиня подарила талисман - символ каждой расы, хранивший ее от бед. Люди получили Фал Лиа - Камень Фал, символ верховной власти, начинавший звучать, когда к нему приближался законный правитель. Эльфам была дарована Чаша Дагды, или Грааль, - чаша божественного знания. Монстрам - Копье Луга, бога, которого монахи называли Люцифером, - страшное оружие, оно могло утолить свою жажду убийства, лишь когда его погружали в котел, наполненный кровью. Гномы же получили Меч Нудда, который они на своем отрывистом наречии называли Каледвх, в устах людей превратившийся в Экскалибур.
Мир в ту пору состоял из пяти стихий: воздуха, земли, огня, воды и тумана, и каждая из них была подвластна одному из богов.
Эльфы, племя воздуха, были могущественным народом и жили особняком от людей. Высокие и стройные, как подростки, с очень бледной кожей, обладавшие плавными движениями, спокойными голосами, эльфы всегда легко одевались и, казалось, были нечувствительны к холоду, дождю и ветру, подобно деревьям или животным.
Гномов в наши дни тоже почти не осталось, и их принято считать уродцами и калеками."


Далее следует не менее слезоточивое изложение на тему "почему все так плохо и все друг друга ненавидят". Это мы опустим и перейдем сразу к самому интересному.

"За болотами, на которых жили серые эльфы, названные так оттого, что от болотных испарений их кожа потеряла легкий голубоватый оттенок, присущий всем остальным их сородичам, простирались Черные Земли, где обитали монстры, единственное проклятое племя из всех Народов Даны - племя огня. Это были балроги чудовищные создания гигантского роста, названные людьми гоблинами."

Далее следует описание создания Последнего Союза жестокой войны с Сауроном Черным Властелином и сокрушения его бессчисленных войск ценой отрубанием пальца с Кольцом величайшего кровопролития.

"С тех пор Свободные народы жили в мире, изредка устраивая набеги на границы за поддержанием которого следил Великий Совет, включающий в себя королей и правителей каждого народа."

Глава I

Охотник на лягушек, прижимая к себе мешок с драгоценной добычей, увидел, как в озере плавает эльфийка и обсыхает на берегу.
[трах-тибидох с применением магии, для смертного кончилось плохо]
Эльфийка, оказавшаяся по странной случайности мерисью главной героиней романа, встречается с мужем Ллэндоном и остальными эльфами. Они идут в Лот - человеческий город, на собрание Великого Совета.
Тем временем в Лот прибывает Болдуин, сын Туора, сына Урса Синебородого, Болдуин Железный топор, повелитель камней и металлов, обладатель несметных сокровищ, король гномов Красной горы, со свитой, в числе прочих известный мастер Цимми, да не оскуднеет его борода во веки веков, и странный паж, очень высокий для гнома, одетый скромно, но ведущий себя вызывающе.

(Опущены детали)

Собрался Великий Совет. Только эльфы и гномы расселись, обменявшись взаимолюбезностями, как на пир вломился пьяный Локи в зал ворвался дикий варвар Фрейр, правитель Свободных народов Скалистого порога, с требованием, чтобы его выслушали. Впрочем, его тут же перебили гномы с ужаснейшим известием: будто бы некий Гаэль, болотный эльф, убил Торина Тройна, короля Кхазад-Дума Казар-Рана, Черной горы.
[Тишина. Камера медленно скользит по ошеломленным лицам присутствующих. Дальше все взрывается.]

- Да ты кто ваще такой?!
- А сам-то? За козла ответишь!
- Подумаешь, убил и кольчугу украл! Ему нужны были деньги на пропитание, болотные эльфы болеют и гибнут!
- Ниибет! Моя борода длиннее, чем ваши ноги!
- А мы ведем свой род от самих богов!
- Я не понял, ты на кого наехал? Кто за тебя впишется?
- Мы его найдем, допросим, и тогда вы будете отвечать за клевету, проклятые пожиратели камней!
- Как бы не так! Вы щас позвоните ему на мобильник пошлете голубиную почту, и он скроется!
- Хватит! - проревел Пеллегун, и детский сад унялся.

И в это самое время наконец-то появляется голый Вася берет свое слово Фрейр, повелитель Скалистого порога - укрепленное владение на границах Мордора Черных Земель.
- Скалистый Порог разрушен... Помоги мне отомстить, и Фрейр будет твоим рабом... Больше мне нечего сказать. сказал он и упал замертво
Пеллегун размышляет. Скалистый Порог находится совсем рядом с землей болотных эльфов, где живет и Гаэль.
- Ты знаешь Гаэля? - спрашивает он варвара.
- Знаю.
- Когда ты видел его в последний раз?
- Пять дней назад, в Каб-Баге.
[Каб-Баг - торговый город гномов, даже не город, а скорее пещеры в скалах, оборудованные как дома.]

В конце концов Великий Совет принял решение собрать Братство Кольца небольшой отряд из людей, эльфов и гномов, чтобы они вместе отыскали Гаэля и лично надавали ему по морде задали несколько вопросов. В Братство отряд вошли: главная мерисью Ллиэн, Даэрон Тилль, менестрель, охотник и вообще видный эльфийский ученый, Цимми, мастер-каменщик, Мьольнир, тупой гном, Леголас Утер, молоденький рыцаренок, влюбленный в юную королеву Игрейну и потому отосланный королем Пеллегуном с глаз долой, его брат Родерик и человек сто челяди несколько пажей гномов, среди которых и тот, очень высокий, который на самом деле наследник убитого Тройна, жаждущий найти Гаэля и отомстить за убийство и кражу.

Продолжение следует, следите за следующими выпусками новостей.
 
 
( Поделившихся мнением - 16 — Post a new comment )
Эланор[info]elanorr on Апрель, 26, 2006 03:53 (UTC)
*РЖУ!*
Kat[info]veber on Апрель, 26, 2006 11:07 (UTC)
М-дя. Нет, ну если б не "трах-тибидох" и мэрисью это был бы просто плагиат! ;)) А так может и не просто.
Кэм: manycolor[info]chameleon_girl on Апрель, 26, 2006 11:12 (UTC)
Плагиат на что именно? Я уловила там заимствования из Толкина, ирландской и британской мифологии и дешевых детективов.
Kat[info]veber on Апрель, 26, 2006 11:29 (UTC)
Из Толкина в первую очередь и из скандинавов. Я тоже больше ничего не увидела. Но своего там - только эротика, кажется.
Tern[info]eregwen on Апрель, 26, 2006 18:32 (UTC)
Дальше, дальше! :)

А почему после трах-тибидоха смертный плохо кончил помер?
Кэм[info]chameleon_girl on Апрель, 26, 2006 18:45 (UTC)
Ей не понравилось, что на нее смотрят, и мужик сгорел заживо.
lon_esperanso[info]lon_esperanso on Апрель, 27, 2006 14:26 (UTC)
Чего так мало? Я уже вчиталась.
Riannon[info]_riannon_ on Август, 4, 2006 12:47 (UTC)
Ну надо же, оказывается, уже пародии пишут... :)

Конечно, я как переводчик данной книги не могу не быть пристрастной, но имхо зря уж вы так сурово... ничего подобного мне во французской литературе раньше не попадалось, да и в англоязычной - достаточно немного. Мир эльфов, показанный "изнутри" - такого не было даже у Профессора (недароом автор у себя на родине завален литературными наградами). Сюжет не слишком оригинальный (атвор в общем-то и не скрывает, откуда уши арстут), но выстроен изящно. Кстати, вы до конца дочитали? Рекомендую, хотя, конечно, не настаиваю :)

Кэм: kabluk[info]chameleon_girl on Август, 4, 2006 13:03 (UTC)
К качеству перевода у меня претензий нет. Было бы еще чего переводить.

Что такое "изнутри" мира эльфов у Фетжена - я понятия не имею, если это и было, я не уловила. У Толкина - вижу, у этой книженции - нет.
Никакой изящности сюжета я не вижу, а вижу чистый плагиат, оформленный донельзя примитивно и дешево (она встала, пошла, подошла, и при этом непременно голая). Клянусь, я видела фанфики, написанные в сто раз лучше.

И все эти суждения достаточно объективны, я по профессии литературовед.
Riannon[info]_riannon_ on Август, 4, 2006 13:15 (UTC)
она встала, пошла, подошла, и при этом непременно голая

:) ну, что поделаешь - французы... :)

Клянусь, я видела фанфики, написанные в сто раз лучше.

"В сто раз лучше", хоть убейте, я не видела, хотя фанфиков читала довольно много. Можно пример?
И потом, фикрайтерское творчество вы же не называете плагиатом? хотя оно вторично по определению. Вот и здесь тоже - очередная "фантазия на тему".
Хотя я понимаю - на вкус, на цвет... Кстати, нет ли продолжения пародии? ссылку утащу к себе в ЖЖ, с вашего позволения:)
Кэм: kabluk[info]chameleon_girl on Август, 4, 2006 13:23 (UTC)
Пример...
http://fan.theonering.net/henneth-annun/stories/aksman270.htm - Большой Брат
http://kyr.sula.ru/rechnoi.htm - Речной житель
http://legfanfics.narod.ru/history.htm - История
То, что первое в голову пришло.

Фикрайтерство не является плагиатом, оно является сублитературой по определению. Вторичность тут ни при чем. Вспомните определение плагиата.

Нет, продолжения нет.
Riannon[info]_riannon_ on Август, 4, 2006 13:37 (UTC)
первые 2 ссылки не открываются :(
3-я хорошая стилизация, и не более того. Объем такой, что сравнивать с романом вообще нет смысла - это разные весовые категории.
Кэм[info]chameleon_girl on Август, 4, 2006 13:54 (UTC)
ББ и вправду куда-то перенесли.
Вторую попробуйте тут - http://kyr.sula.ru/rechnoi.html

Причем здесь объем? Я говорила о языке.
Riannon[info]_riannon_ on Август, 4, 2006 14:21 (UTC)
Язык неплохой, но прочитать написанный в подобном стиле роман у меня бы никогда не хватило терпения (почему и говорила про объем). Поскольку, помимо языка, имеют значение такие вещи, как динамика и энергетика произведения. Оно должно "цеплять", при этом даже не обязательно будучи идеальным стилистически.
В этом смысле из фанфиков мне больше всего нравятся рассказы и повести Эстелин.
Фетжена можно обвинять в плагиате и прочих смертных грехах, но там есть 1. атмосфера и 2. те самые динамика-энергетика. (имхо, опять же.)

Скоро должен выйти его "Путь Мерлина" - там фактически нет плагиата (не больше, чем у Мэри Стюарт в "Полых холмах", во всяком случае:)
Объективно он лучше "Эльфов", хотя субьективно эта трилогия мне ближе.
спукии блэк харт[info]arlekean on Август, 13, 2006 20:52 (UTC)
книга понравилась - а текст - незнаю - в чем прикол?
(no subject) - [info]papoloz85 on Июль, 2, 2008 21:08 (UTC) Expand